Читать книгу "Полевая практика, или Кикимора на природе - Наталья Мазуркевич"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь в порядке, — заявил он, поднимаясь. — Продолжим экскурсию?
— А может, не надо? Осознала, смирилась, была не права.
— А как же кукуруза?
— В следующий раз, — жалобно предположила я.
— В следующий раз нимфы нас не пустят в свои владения.
— А мы у нимф? — От удивления я даже забыла, что нужно убегать, если Альтар вдруг опять натравит гусениц.
— Да. — Маг стал на редкость неразговорчив и то и дело косил куда-то вправо. — Мы уже уходим, леди Жильен.
— И не возвращайтесь. Людям не место в наших краях, — прожурчала ему в ответ леди.
Я резко повернулась на голос, отчего едва не стукнулась макушкой о подбородок Альтара. В трех шагах от нас стояла невысокая девушка с венком в синих волосах.
— Кикимора? — удивленно воскликнула она, когда разглядела меня. Хотя странно, что она не заметила этого раньше.
— Ага, — не нашлась с ответом я и выдала самый глупый из всех.
— Дитя болот может остаться, — позволила девушка, и… мне захотелось остаться, несмотря на то что дома ждали незаконченные шпаргалки, да и вообще нехорошо бросать тех, кого приручили. Альтара, в смысле. — Но маг должен уйти. Растения волнуются.
— Я отвечаю за нее. И уйдет она со мной.
— Ты всегда можешь вернуться…
Дослушать дальше мне не позволили обстоятельства в лице непонятно с чего разозлившегося мага. Он даже не стал скрывать своего раздражения, когда мы вновь оказались у него дома, прямо посреди белого ковра, тут же оказавшегося в земле. Нет, ну можно же было куда-нибудь в другое место перемещаться? В прихожую там или на улицу, а то испортил ковер и даже не заметил.
Не желая вступать в команду вандалов, я замерла прямо посреди ковра, ожидая, пока хозяин квартиры придет в себя и поймет, как он не прав. Альтара же, похоже, разрушение уюта его обиталища волновало в последнюю в минус шестой степени очередь.
— Что-то случилось?
Чувствую — сегодня я гигант глупых вопросов, которые обожают оставлять без ответа. Ну вот и стоило куда-то бегать за кукурузой, чтобы настроение еще больше свалилось вниз, миновало плинтусы и побеспокоило соседей?
— Не езди к нимфам, — наконец проговорил Альтар.
— Почему? Она меня пригласила…
— И будет ждать. Да, я слышал, но прошу тебя, Дань, хоть раз последуй моему совету. Полностью последуй, а не избирательно, как твои собратья. Тебе лучше там не появляться.
— А сам тогда почему меня туда таскал? — возмутилась я, больше оттого, что он все расслышал, а мне такой возможности не дал.
— Глупый был. — Маг почему-то улыбнулся, как будто мое хмурое лицо было ему лекарством от всех проблем. — Не куксись. Тебе не идет.
— Еще как идет, — не согласилась я больше для того, чтобы с ним поспорить, нежели имела что-то против. И почему в присутствии этого невыносимого человека мне хотелось улыбаться и вообще вести себя непереносимо глупо? И куда девалась обычная рассудительность, свойственная нашей расе болотных торгашей? Нет, консультация Виты мне просто необходима. Даже за сто золотых. Нет, у меня есть скидка! Больше восьмидесяти не отдам.
— Идет, — пошел на уступки маг. — Но выглядит очень провокационно.
— Провокационно? — Я изумленно вытаращилась. — Грязная, хмурая и злая — это провокационно?
Мужчина усмехнулся, но промолчал. Я же останавливаться не хотела, желая докопаться до истины.
— А на что хоть провоцирую? — И сменив тон: — Господин хороший, а господин, ну заполните анкетку! Начальство злое, спать не дает, есть не дает, результат требует. Ну заполните анкетку…
Альтар не выдержал первым: подошел ко мне, напрочь убив всякую надежду на спасение ковра, обнял, погладил волосы и взглянул так выжидающе. А сам виноват! Кто же порядочных девиц таскает по кукурузным полям в два часа ночи, да еще и ждет от них чистоты и благоухания?!
— Господин, вы еще анкету не заполнили! — строго напомнила я. — И вообще, я на работе. И муж дома злой, так что руки лучше убрать.
— А я очень недобросовестный респондент и чужих мужей не боюсь.
— Это вы зря… — посочувствовала я и подбадривающе ткнула неустрашимых локтем. — Знаете, как травмоопасно бывает по лестнице спускаться.
— Знаю, — подтвердил маг с нехорошей такой улыбкой. Неподготовленному зрителю бы дурно сделалось и про завещание напомнило. — Столько раз спускался, никто из собеседников не выживал.
— Ты плохо играешь! — воскликнула я, надуваясь. — Слишком в роль вошел! Я даже поверила.
Альтар на секунду замер, а после вновь улыбнулся, но уже открыто и весело, как и минуту назад, когда мы откровенно дурачились.
— Прости. Мало опыта, но я обещаю научиться.
— Не надо, — покачала головой я и не удержалась, зевнула. — Лучше домой меня верни.
— Боюсь, после того марш-броска, что мы совершили, максимум, на что меня хватит, переместить тебя в соседнюю комнату.
— А утром?
— Утром — хоть на край света, — пообещал маг, протягивая руку. — У меня есть комната для гостей. Поэтому тебе не о чем беспокоиться.
Я хмыкнула, но смолчала: незачем ему знать про наши походы с ночевкой и двумя палатками на всех.
На кухне приятно скворчало, дразня просыпающийся нос мясным ароматом. Я потянулась, сталкивая подушку на пол, и села, сонно глядя перед собой. Комната была незнакомой, но ничего опасного в ней не было. За исключением кикиморы, которая пыталась сообразить, что она делает непонятно где и почему тело болит, как будто всю ночь по колдобинам на попе ехала.
Первой вспоминалась кукуруза и гусеницы-переростки, заставившие меня вздрогнуть и быстро проверить под кроватью. Не обнаружив и там ничего похожего на ночных преследователей, я потрогала пальцами пол и, убедившись в его твердости, шагнула навстречу приключениям. Тылы грустно теплели, но возвращаться под одеялко было непозволительной роскошью.
Оглядев себя, я поняла, что пижама как-то уж больно не подходит мне по размеру. Закатанные рукава, штанины, которые во сне вернули себе длину, но от помятостей не избавились, расцветка в полосочку… Хм, ситуация становилась интереснее с каждой минутой.
Кое-как подкатав штанины, я отправилась на разведку. Думала, что на разведку. Увы, уже второй угол коридора раскрыл мне страшную тайну моего местопребывания: эти обои в дракончиков я уже видела однажды. И поскольку именно их мне не хотели показывать, запомнила лучше всего остального интерьера этой холостяцкой берлоги.
— А завтрак скоро? — прокричала я радостно, высовывая мордочку из-за угла.
— Почти готов! — крикнули мне в ответ и добавили страшное: — Твоя одежда в библиотеке.
Припомнить, почему моя одежка оказалась в таком нетипичном для нее месте, я не смогла. Память как отрезало, но, может, мы ее в стирку закинули, а домовой дух Альтара забирает вещи из какой-нибудь маг-чистки прямиком в библиотеку? Будем считать, что так.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полевая практика, или Кикимора на природе - Наталья Мазуркевич», после закрытия браузера.